pish-the-beds??? how do you get dandelions out of that... i think theres something already ghosty about dandelions. excellent haiku. love the scots version.
since i've had the London vacation experience of setting asail dandelions by a breath; makes me appreciate the ghost phase you wrote about. much love gillena
The German word for dandelion is Löwenzahn (lion's tooth). There is also a strong contrast between this agressive word and the wonderful yellow colour amongst the green. Strange verse, great verse, as far as I can tell.
nothing funny or dramatic in the slovene name for dandelion, though but in french it's pissenlit which, i reckon, means the same as the scottish version (they do have diuretic properties)
I've been away from my favourite blogs for a while. Sorry for lack of reading and comments. I can't comment now on each and every one, but believe me I'm loving the indulgence of so many to catch up on.
I love this one. My lawn is ablaze with dandelions at the moment.
pish-the-beds??? how do you get dandelions out of that... i think theres something already ghosty about dandelions. excellent haiku. love the scots version.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteOh I was quite a bit bogged down by ghosts, graveyards,
ReplyDeleteand now flowers becoming ghosts; but, I understand what you mean....
Good one, John
wishes,
devika
Nice haiku John - the Scottish dialect version made me smile!
ReplyDeletesince i've had the London vacation experience of setting asail dandelions by a breath; makes me appreciate the ghost phase you wrote about.
ReplyDeletemuch love
gillena
beautiful!
ReplyDeleteThe German word for dandelion is Löwenzahn (lion's tooth). There is also a strong contrast between this agressive word and the wonderful yellow colour amongst the green. Strange verse, great verse, as far as I can tell.
ReplyDeleteBest wishes
Ralf
scottish jalousin looks like jealous
ReplyDeleteFound from Scottish Wiki:
Taraxacum officinale: Dentylion Ither names: Dandillie, Pish-the-bed, Pee-the-bed, Pishock, Witch-gowan, Hert-fiver-gress, Deil’s milk-plaunt, Stink Davie
In Finnish: voikukka (=butter-flower)
Interesting. And a good haiku.
Happy Easter!
perfect.
ReplyDeletenothing funny or dramatic in the slovene name for dandelion, though
but in french it's pissenlit which, i reckon, means the same as the scottish version (they do have diuretic properties)
Seasons Greetings John, :)
ReplyDeletesorry, i am late here,
Hope you had a great Easter,
wishes,
devika
thank you Devika I hope you also had a great Easter
ReplyDeletejohn
Yes John :)
ReplyDeletethank you,
devika
Wonderful. When I read it before the translation I was a tad lost, but after it felt perfect.
ReplyDeleteT
thank you Tikkis and Polona... Im figuring the Northern hemisphere folk have some strange ideas about the fair dandelion
ReplyDelete"ghosts" is good.
ReplyDeletebeautiful!
ReplyDeleteI've been away from my favourite blogs for a while. Sorry for lack of reading and comments. I can't comment now on each and every one, but believe me I'm loving the indulgence of so many to catch up on.
ReplyDeleteI love this one. My lawn is ablaze with dandelions at the moment.